幽霊も驚く日本語 / 夏休みの宿題にいかが?

「いよいよ幼少期から英語授業。グローバル化時代を実感するわよね」

「何をバカな。言葉のグローバル化なら日本はとっくに取り入れてるぞ」

「え。とっくに?。ア、分かった。いわゆる日本語英語ってやつでしょ」

「英語だけじゃないぞ。有名なとこではアンニュイにアバンチュールにアバンギャルド、フィアンセ、どれもフランス語だしイデオロギーはドイツ語。エスプリだのノスタルジーだのもフランス語だっけか」

「意識したことないけど色んな国の言葉カジッてんのねえ」

「もとより日本は、言葉なんて種々雑多デタラメにグローバル化してるんだゾ。例えば、ピンからキリまでのピンとキリはポルトガル語だし、雑誌をマガジンていうだろ。だけどこれ英語じゃないんだぞ。アラビア語のマクゼンてのが語源なんだ。一体どっから引っ張ってきたんだって話だぞ」

「英語じゃないの?。マクゼンがアラビアの本だなんてねえ」

マクゼンはアラビア語で貯蔵所って意味だ。それを書庫になぞらえて無理矢理マガジンて言葉にしちゃったんだよ日本人がさ。力技一本なんだぞ」

「そういや有名な中心街とかをメッカって言ったりするもんね。これもアラビア語なの?」

「そういうこと。ニュースでデマを流す、のデマドイツ語デマゴギの頭を取っただけだしな。チンプンカンプン中国語、ていうか、中国人の名前だな。オテンバ娘オテンバオランダ語、じゃじや馬ってのと同じ意味だぞ」

「へえ、さすが豆知識オタク。アタシなんかそんなの何語でもどうでもいいわ。皆が使ってるんなら、もう日本語よ。そーでしょ」

「まあな。お前はこないだ官民能力差の調べ物で官能小説を買おうとしただろ。アレは全然違う小説なんだぞ。官民のことなんて書いてないんだからな、買って読んでたら大変なことになってたと思うぞ」

「またその話かァ!。どうだっていいのよそんなこと!。言葉なんて適当なとこがあるってアンタいつも言ってるでしょーが」

「アア、それそれ。話ついでに言うとだな、田舎って漢字、が入るだろ。田舎には田んぼがあるから当然なんだけどな、にもを入れてるんだぞ。にはを重ねて盛ってるぞ。コンクリートだらけなのにハテ如何にだ。どーなってる」

「アラほんとね。何か裏に深い意味でも隠されてるのかしらねえ。こないだアンタ言ってたでしょ。パステルカラーの淡い色って。

という字には似つかわしくないと言う字が入ってるって。女が淡い服を着ているのは、外見を装っているだけで、内心恋心はのように煮えたぎってるって。アタシ、妙に頭に残っちゃったわ。アラ、この人もそうなのかしらって、道行く人をいちいち色眼鏡で見る様になっちゃったんだから」

「ははは、そうか。でも漢字の裏の意味は大事なんだぞ、忍者には」

「忍者にはね」

「変な口調はよせ。…いいか、手で押すというのも変なんだ。と書く。普通、で物を押すか?。普通は押すと思うがどうでしょう」

「ウラメシヤ~の幽霊の手つきなら、手の甲で無理なく押すんじゃない?」

「オマエは漢字が幽霊のことを考慮して作られていると言うのか」

「何でもあり得るんじゃない?、こうなったら」

「あっそう。最後にオマエ向きの漢字の裏を教えてやろう。秘密という漢字をよく見ろ。という字には必ずというのが入ってるだろう。という字にも必ずという字が入ってるだろう。ここまで執拗に念押しをしてるんだ、必ず必ず秘密だと」

「そして、念押ししてるのは幽霊ね。で押してるんだから…。ねえねえ、幽霊の秘密って意味深よね!。一体どんな秘密なのかしら」

 

 

 

◆写真タイトル / アイデンティティー

 

 

 

★ネコならエッセイ / 当ブログのエッセイ文、写真、イラストの無断掲載、転用を固く禁じます。

空恐ろしいほど難解な日本語 / 解説という名の謎解き

Title : 「オレもググッてみた。回転寿司と落下寿司の違い。

難しくてサッパ分かんねー」

 

 

「それがさァ、何と何とアイツ、とんだ一杯食わせ者だったんだよ」

「部長、お得意様からオゴってもらったんですか!。そ、そんなァ…こっちが接待しなくちゃいけないのにィ~」

 

「とにかく騙された。取引は中止だ中止!。オレが帰り際にオタクとは金輪際お付き合いは致しませんって言ったら、アイツ何て言いやがったと思う?。

金輪際とはどういう意味ですか、金の輪のキワって何のことですか、

今後お付き合いしません、とは違う意味ですよね、だってよ!。

キレそうになったね」

 

「それはそれは。で、金輪際って結局どういう語源だったんですか、部長のことだから早速ググッたんでしょ?」

「ああ、ググッた。即な。即時な。ところが解説読んでもサッパリ意味が解らなかった。オレには難解すぎて全くついていけない」

「はあ。でも意味は分かって使ってるんでしょ?」

「ああ。……何となくな。ググッたことはないが、ホラあれだ、何となくニュアンスだよ、フィーリング」

「そんないい加減な。意味もよく解らないで使うなんてよくありませんよ。もう使わないと誓って下さいよ」

「分かった。確かにな。金輪際使わない」

「でも、解説を読んでも聞いても、分からないってこと、結構ありますよね世の中。こちら側の力量が試される解説っていうか。相手を選ぶ解説」

「下準備の必要性を痛感するな。例えば野球解説.普通によく分かるけど、アレも野球のルール知らない人が初めて聞いたらチンプンカンプンだろうし」

「部長。チンプンカンプンてどういう語源ですか」

「オオオオ!、また出ちゃったか!確かにそうだ。今ググッてみよう。何て出てくるか楽しみだ!」カチャカチャカチャ…。

 

 

 

 

結構長い沈黙

 

 

 

「分かるか……」「分かるような分からない…ような……。それこそ解説見てもチンプンカンプンですね…。うーん、これも相手を選ぶ解説ですかね」

 

「そういうことになるな。だとするとコレもウカツには使えない要注意指定語になるな。

恐ろしいことだ、取引先にどういう意味ですかと聞かれたら返答出来ない。

いい加減なヤツだと思われてしまいかねない」

 

「部長。今 、ウカツと言いましたね。ウカツってどういう意味なんですか」

「またか…。指摘されるとなあ…。ニュアンスで使ってるんだよなコレも」

「ググッてみましょう」カチャカチャカチャ…。

 

さっきよりは短い沈黙

 

 

「駄目だ。少し解るような気もするが本質を掴んだとは言えない。何てことだ、言葉ってこんなに難しいものだったのか。

自分の言葉に責任を持てと日頃からゲキ飛ばしてるオレだが…段々自身がなくなってきたな」

 

「ゲキってどういう漢字を充てるんですか」

「分かったよ。今ググるから」

 

 

「檄。こういう漢字だったんですねえ。部長、この漢字ですけど、見覚えありますか。今までに見た記憶ありますか」

「ない」